“這并不用不好意思,畢竟沒(méi)人會(huì)刻意去記曾經(jīng)寫過(guò)什么,比如我開(kāi)學(xué)寫的那本小說(shuō)后續(xù),我自己都不太記得那些細(xì)節(jié)了。
我記得當(dāng)時(shí)你說(shuō)過(guò),你叔叔遇到一只博格特變成了你奶奶,最后他將博格特變成的奶奶灌醉了,對(duì)吧?”
納威連忙點(diǎn)頭:
“對(duì)對(duì)對(duì)!我想起來(lái)了!”
道格拉斯笑著說(shuō)道:“你現(xiàn)在還緊張嗎?”
納威搖了搖頭,努力擠出幾分笑容:
“教授,我不緊張。
我記得課本上說(shuō)過(guò),博格特最怕的就是笑聲。。。。。。”
道格拉斯很想說(shuō)你這笑容能把博格特笑死。
“很好,那請(qǐng)你拿出魔杖,準(zhǔn)備好了,我們就開(kāi)始!”
納威抽出魔杖,對(duì)著箱子,道格拉斯覺(jué)得他的姿態(tài)更像是一個(gè)劍士。
他先是走到教室角落,然后打了一個(gè)響指,砰的一聲箱子蓋打開(kāi)。
同時(shí)提醒道:“別忘了,你覺(jué)得最滑稽的形態(tài)!”
突然,箱子里出現(xiàn)了斯內(nèi)普教授的形態(tài)。
道格拉斯有些意外,他還以為會(huì)是別的什么東西,雖然原著中出現(xiàn)過(guò)這個(gè)場(chǎng)景,但是那是這群孩子三年級(jí)的時(shí)候,他確實(shí)沒(méi)想到二年級(jí)的時(shí)候,納威就已經(jīng)這么怕斯內(nèi)普了。
納威不僅手抖得厲害,嘴也抖得十分厲害。
如果不是上個(gè)學(xué)期,納威的自信幾乎都是在黑魔法防御術(shù)教室培養(yǎng)的,并且覺(jué)得這里是自己的主場(chǎng),說(shuō)不定在斯內(nèi)普出來(lái)那一刻,已經(jīng)繳械投降了。
只見(jiàn)博格特變出的斯內(nèi)普教授,一步一步地朝著納威走去。
道格拉斯在一旁并沒(méi)有提醒,該學(xué)的都已經(jīng)學(xué)了,他們現(xiàn)在需要的就是面對(duì)恐懼的勇氣。
眼看博格特變成的斯內(nèi)普快走到納威跟前,并且居上臨時(shí)用一種蔑視的眼神看向他。
道格拉斯看著納威那發(fā)抖的雙腿,無(wú)奈地?fù)u了搖頭,準(zhǔn)備宣布他這次挑戰(zhàn)失敗的時(shí)候。
突然聽(tīng)到納威大喊道:“滑稽滑稽!”
只見(jiàn)博格特變成的斯內(nèi)普突然臉色通紅,尤其那鷹鉤鼻子突然變成一個(gè)大紅鼻子,看上去十分好笑。
并且整個(gè)身體開(kāi)始搖晃,眼神迷離,嘴里不知道嘟囔著什么,然后撲通一聲,被自己身上的長(zhǎng)袍絆倒,并且三次都沒(méi)有站起來(lái)。
尤其是在聽(tīng)到納威那肆無(wú)忌憚地哈哈大笑后,更是顯得有幾分慌張,醉呼呼地朝著箱子方向爬了過(guò)去。
道格拉斯看著納威那副開(kāi)心的樣子,也跟著笑了起來(lái)。
他很慶幸讓學(xué)生們一個(gè)個(gè)單獨(dú)進(jìn)來(lái),如果大家看到博格特變成的斯內(nèi)普是這個(gè)形態(tài)的話,然后再傳出去,怕是納威以后的魔藥課更加艱難了。
最后在博格特鉆進(jìn)箱子后,道格拉斯打了一個(gè)響指,箱子蓋砰的一聲自動(dòng)蓋上。